Filipe Bohrer | Designer
Au Brésil, le mois de juin est marqué par la traditionnelle fête de São João, appellée simplement de Festa Junina (Fête de Juin). La date évoquée au Saint est le 24 juin mais ce n'est pas une date fixe pour la fête, que normalement se déroule pendant tous le mois de juin. Au nord-est du Brésil, c'est la deuxième plus grande fête de tout le calendrier annuel, dépassant Noël en nombre de participants et juste
derrière le carnaval. Au cours de cette période, nous avons eu un défi pour la marque Sonho de Valsa du groupe Kraft, la plus grande en market share dans tout le Brésil dans le segment des bonbons - communiquer sa nouvelle usine dans le nord-est et pour cela le projet Fábrica de Amor a été developpé.
In Brazil, the month of June is marked by the traditional festival of São João, which many call of Festa Junina (Feast of June). It takes place on June 24 but it is not a fixed date. In the northeast of Brazil, it is the second biggest celebration in the entire annual calendar, surpassing Christmas in number and just behind the carnival. During this period, we had a challenge for the Sonho do Valsa brand of the Kraft group, the largest in market share in all of Brazil in the candy segment - to communicate its new factory in the northeast and for that i have developed the Fábrica de Amor project.
Le projet était basé sur la plaisanterie qui se déroule en cette période et s'appelle "courrier élégant" qu’envoie des messages aux personnes qui vous aimez, que ce soit des amis ou d’autre personne qui vous aimez fréquemment. Et donc l'amour touche les coeurs de tout le monde.
The project was based on the joke that takes place in this time of "elegant mail" that is sending messages to people you like, whether they are friends or people you would like to date. And so we spread love to everyone.
If you have a great idea and want to make it happen, or want to reposition yourself in the market with new experiences and results send me an email.
All rights reserved